liosta de na comrĂĄdaithe briotanacha A chairde, tĂĄ mĂ© pĂłsta le deich mbliana agus tĂĄ mĂ© I mo chĂłnaĂ Ar thaobh Na Heorpa in IostanbĂșl.An mhaidin sin, chuir mo bhean chĂ©ile mĂ© as baile le pĂłg dhĂł le pacĂĄiste le tabhairt di mother.My bhĂ mĂĄthair-i-dlĂ ina suĂ sa bostancı, mar sin bhuail mĂ© ar dhoras mo mhĂĄthair-i-dlĂ timpeall a naoi a chlog, ag rĂĄ go bhfĂĄgfainn an pacĂĄiste agus go ndĂ©anfainn mo ghnĂł ansin ar dtĂșs, Ăł bhĂ mo ghnĂł an lĂĄ sin ar seo side.My tĂĄ mĂĄthair-i-dlĂ 52 bliana d ‘ aois le craiceann bĂĄn petite le hijab, ach tĂĄ corp domhain aici.BhĂ sĂ© dĂreach tar Ă©is Ă©irĂ as an leaba nuair a d ‘oscail an doras, thug mĂ© an pacĂĄiste dĂł, nĂ raibh mĂ© ach ag imeacht, ghlaoigh tlf, bhĂ mo choinne oibre ar maidin curtha ar ceal, tĂĄim ag goil, nuair a chloiseann tĂș Ă© seo, tar, a mhic, bĂodh tae agat, dĂ©anaimis bricfeasta, tĂĄ d’ athair go luath nuair a thĂĄinig sĂ© amach agus dĂșirt sĂ© go mbeifeĂĄ in Ă©ineacht liom inniu, dĂșirt mĂ© go n-Ăłlfainn tae sa bhaile in ionad fanacht ar an tsrĂĄid le haghaidh mo chara minnetet.My bhĂ cuma difriĂșil ar mhĂĄthair dom ar maidin, theastaigh uaim an oiread sin, bhĂ nĂĄire orm fĂ©in, ach nĂ raibh mĂ© in ann imeacht, bhĂ rud Ă©igin le tarlĂș, agus bhĂ mĂ© chun fuck mo mhĂĄthair-i-dlĂ, mhothaigh mĂ© cosĂșil.BhĂ an tĂĄbla rĂ©idh, dĂreach mar a bhĂ an tae ĂĄ lĂonadh agam, go tobann bhris lĂĄimhseĂĄil an chiteal agus dhoirteadh uisce te thar mo mhĂĄthair-i-dlĂ, bhĂ sĂ ceangailte mar gheall ar dhĂł mĂ©, lĂ©im mĂ© as an mbord, tharraing mĂ© anuas a sciorta agus thĂłg sĂ as Ă, bhĂ mo mhĂĄthair leath nocht os mo chomhair ar an toirt, ghlac sĂ lĂ©i agus thug sĂ go dtĂĂrĂĄid coinnĂodh sĂos Ă©, gan deis a thabhairt dĂł aon rud a rĂĄ, thĂłg mĂ© an mĂșnla oighir Ăłn closet agus chuir mĂ© ar a chosa Ă© as sin ar a bolg, dĂreach dĂșirt mo mhac go raibh maith agat, tĂĄ sĂ© ceart go leor, tĂĄ an oiread sin eagla orm anois, ach a bhuĂochas leat, nĂor dhĂł mĂ© mĂłrĂĄn, a dĂșirt sĂ©.DĂșirt mĂ© ceart go leor, is mise do mhac, an bhfuil nĂĄire ort ionam, dĂșirt mĂ© lig dom an uachtar seo a chur i bhfeidhm, chuir sĂ© a gĂșna air, ghlac mĂ© an uachtar, bhĂ mĂ© ĂĄ chur i bhfeidhm ar a chosa, bhĂ nĂĄire ar mo mhĂĄthair-i-dlĂ, ach thaitin sĂ lĂ©i, anois nĂł riamh, d ‘oscail mĂ© a gĂșna agus chonaic mĂ© mo cheann ina pussy, dĂșirt sĂ nĂl, nĂl, nĂl, nĂl, bhĂ eagla orm, ach bhĂ mĂ© ag leanĂșint ar aghaidh ag lick a guth iompaithe sĂos, d’ iompaigh an nĂl ina bhĂ sĂ© ag brĂș, ach bhĂ sĂ© fĂłs ag rĂĄ nach raibh, tĂĄ mĂ© ag bogadh mo theanga ina bhrollach pussy, ba Ă© seo an chĂ©ad uair tĂĄim cinnte go mbeadh sĂ© an-sĂĄsta nuair a d ‘ith sĂ© mianach, d’ oscail sĂ© a chosa, thĂłg sĂ© mo bhrĂstĂ agus frĂ©amhaithe go dtĂ an deireadh, groaned mar sin fuck me fuck me son, beathaigh mo pheaca, beathaigh mo phussy trua, ina dhiaidh sin is mise do bhean chĂ©ile, fuck m ‘ inĂon, agus bhĂ sĂ© ag rĂĄ, a stĂłr lĂ©itheoirĂ, tĂĄ an chuid eile nĂos donra. “”tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, TĂĄ brĂłn orm, TĂĄ brĂłn orm, TĂĄ brĂłn orm, TĂĄ brĂłn orm, TĂĄ BrĂłn orm, Nollaig.
list of british comedians
liosta de na comrĂĄdaithe briotanacha A chairde, tĂĄ mĂ© pĂłsta le deich mbliana agus tĂĄ mĂ© I mo chĂłnaĂ Ar thaobh Na Heorpa in IostanbĂșl.An mhaidin sin, chuir mo bhean chĂ©ile mĂ© as baile le pĂłg dhĂł le pacĂĄiste le tabhairt di mother.My bhĂ mĂĄthair-i-dlĂ ina suĂ sa bostancı, mar sin bhuail mĂ© ar dhoras mo mhĂĄthair-i-dlĂ timpeall a naoi a chlog, ag rĂĄ go bhfĂĄgfainn an pacĂĄiste agus go ndĂ©anfainn mo ghnĂł ansin ar dtĂșs, Ăł bhĂ mo ghnĂł an lĂĄ sin ar seo side.My tĂĄ mĂĄthair-i-dlĂ 52 bliana d ‘ aois le craiceann bĂĄn petite le hijab, ach tĂĄ corp domhain aici.BhĂ sĂ© dĂreach tar Ă©is Ă©irĂ as an leaba nuair a d ‘oscail an doras, thug mĂ© an pacĂĄiste dĂł, nĂ raibh mĂ© ach ag imeacht, ghlaoigh tlf, bhĂ mo choinne oibre ar maidin curtha ar ceal, tĂĄim ag goil, nuair a chloiseann tĂș Ă© seo, tar, a mhic, bĂodh tae agat, dĂ©anaimis bricfeasta, tĂĄ d’ athair go luath nuair a thĂĄinig sĂ© amach agus dĂșirt sĂ© go mbeifeĂĄ in Ă©ineacht liom inniu, dĂșirt mĂ© go n-Ăłlfainn tae sa bhaile in ionad fanacht ar an tsrĂĄid le haghaidh mo chara minnetet.My bhĂ cuma difriĂșil ar mhĂĄthair dom ar maidin, theastaigh uaim an oiread sin, bhĂ nĂĄire orm fĂ©in, ach nĂ raibh mĂ© in ann imeacht, bhĂ rud Ă©igin le tarlĂș, agus bhĂ mĂ© chun fuck mo mhĂĄthair-i-dlĂ, mhothaigh mĂ© cosĂșil.BhĂ an tĂĄbla rĂ©idh, dĂreach mar a bhĂ an tae ĂĄ lĂonadh agam, go tobann bhris lĂĄimhseĂĄil an chiteal agus dhoirteadh uisce te thar mo mhĂĄthair-i-dlĂ, bhĂ sĂ ceangailte mar gheall ar dhĂł mĂ©, lĂ©im mĂ© as an mbord, tharraing mĂ© anuas a sciorta agus thĂłg sĂ as Ă, bhĂ mo mhĂĄthair leath nocht os mo chomhair ar an toirt, ghlac sĂ lĂ©i agus thug sĂ go dtĂĂrĂĄid coinnĂodh sĂos Ă©, gan deis a thabhairt dĂł aon rud a rĂĄ, thĂłg mĂ© an mĂșnla oighir Ăłn closet agus chuir mĂ© ar a chosa Ă© as sin ar a bolg, dĂreach dĂșirt mo mhac go raibh maith agat, tĂĄ sĂ© ceart go leor, tĂĄ an oiread sin eagla orm anois, ach a bhuĂochas leat, nĂor dhĂł mĂ© mĂłrĂĄn, a dĂșirt sĂ©.DĂșirt mĂ© ceart go leor, is mise do mhac, an bhfuil nĂĄire ort ionam, dĂșirt mĂ© lig dom an uachtar seo a chur i bhfeidhm, chuir sĂ© a gĂșna air, ghlac mĂ© an uachtar, bhĂ mĂ© ĂĄ chur i bhfeidhm ar a chosa, bhĂ nĂĄire ar mo mhĂĄthair-i-dlĂ, ach thaitin sĂ lĂ©i, anois nĂł riamh, d ‘oscail mĂ© a gĂșna agus chonaic mĂ© mo cheann ina pussy, dĂșirt sĂ nĂl, nĂl, nĂl, nĂl, bhĂ eagla orm, ach bhĂ mĂ© ag leanĂșint ar aghaidh ag lick a guth iompaithe sĂos, d’ iompaigh an nĂl ina bhĂ sĂ© ag brĂș, ach bhĂ sĂ© fĂłs ag rĂĄ nach raibh, tĂĄ mĂ© ag bogadh mo theanga ina bhrollach pussy, ba Ă© seo an chĂ©ad uair tĂĄim cinnte go mbeadh sĂ© an-sĂĄsta nuair a d ‘ith sĂ© mianach, d’ oscail sĂ© a chosa, thĂłg sĂ© mo bhrĂstĂ agus frĂ©amhaithe go dtĂ an deireadh, groaned mar sin fuck me fuck me son, beathaigh mo pheaca, beathaigh mo phussy trua, ina dhiaidh sin is mise do bhean chĂ©ile, fuck m ‘ inĂon, agus bhĂ sĂ© ag rĂĄ, a stĂłr lĂ©itheoirĂ, tĂĄ an chuid eile nĂos donra. “”tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, tĂĄ brĂłn orm, TĂĄ brĂłn orm, TĂĄ brĂłn orm, TĂĄ brĂłn orm, TĂĄ brĂłn orm, TĂĄ BrĂłn orm, Nollaig.