BhĂ sĂ© seo mar thoradh ar a bheith gafa neamhullmhaithe, ar ndĂłigh. Toisc nach raibh sĂ ag sĂșil le duine ar bith, rith sĂ ceann de t-lĂ©inte a fir chĂ©ile thar a corp nocht, mar a rinne sĂ i gcĂłnaĂ. BhĂ a fhios aici gur chloĂgh an fhabraic cadĂĄis tanaĂ agus bĂĄn, in ainneoin a raidhse go lĂ©ir, leis na codanna mĂchearta dĂĄ corp agus gur thug sĂ cuma ghnĂ©asach di ar an creek deireanach. NĂ fhĂ©adfadh a sciorta ach a cromĂĄin a chlĂșdach. BhĂ a chosa lom freisin.
Mar gheall air seo, bhĂ an triĂșr fear in aice lena fear cĂ©ile ag stĂĄnadh uirthi anois, ĂĄ scrĂșdĂș Ăł cheann go ladhar. Le linn an chĂșpla soicind a rith gan labhairt mar sin, bhĂ am aimsithe aige freisin chun na fir a scrĂșdĂș. Cheana fĂ©in ag an gcĂ©ad nĂłimĂ©ad, thuig sĂ© nach Turcaigh an triĂșr acu. BhĂ beirt Ăłg, bhĂ duine acu meĂĄnaosta. An rud a bhĂ i gcoiteann acu nĂĄ go raibh radharc an-dorcha orthu uile, agus a gcuid gruaige dubh agus cuartha. NĂ raibh teampaill an duine meĂĄnaosta ach beagĂĄn liath. I gcodarsnacht leis sin, bhĂ coirp na dtrĂ cinn caol agus adelelike. Chun achoimre a dhĂ©anamh air in aon fhocal amhĂĄin, bhĂ siad go lĂ©ir dathĂșil.
Bhris a fear cĂ©ile an t-atmaisfĂ©ar leictreach go tobann agus thosaigh sĂ© ag cur na bhfear in aithne di. Hasan agus Abdul ainmneacha an bheirt fhear Ăłg, Agus Ben An duine meĂĄnaosta. BhĂ siad go lĂ©ir trĂ MharacĂł, agus chomh fada agus a thuig sĂ, rinne a fear cĂ©ile iarracht comhghnĂł a dhĂ©anamh leo.
BhĂ triĂșr De Na Moroccans ina suĂ in aice lena chĂ©ile ar an divan. BhĂ a fear cĂ©ile ina shuĂ freisin san aon suĂochĂĄn a thit i leataobh, agus phioc sĂ© an fĂłn Ăłn gcĂ©ad nĂłimĂ©ad. BhĂ sĂ© i gcĂłnaĂ ag dĂ©anamh glaonna, ag glaoch ar dhuine, ag caint faoi rud Ă©igin. BhĂ sĂ© ina shuĂ ar an suĂochĂĄn amhĂĄin a thit trasna an divan, ag breathnĂș orthu beagĂĄn dĂcheangailte Ăłn mĂ©id a bhĂ ar siĂșl. DĂĄla an scĂ©il, ba cheart go Ndearna a fear CĂ©ile An gĂĄ atĂĄ le lĂ©argas beag a Thabhairt di:
âBa mhaith leis na fir mĂ©id ollmhĂłr tuĂĄillĂ agus folcadĂĄin a cheannach.âdĂșirt. âBa mhaith liom an post seo a chrĂochnĂș gan aon duine a chailleadh. Sin an fĂĄth go bhfuil deifir orm.â
Idir an dĂĄ linn, ba lĂ©ir nach raibh a fhios ag Na Moroccans aon teanga seachas beagĂĄn fraincise ina dteanga fĂ©in. Nollaig NĂ raibh suim acu fiĂș toisc nĂĄr thuig siad comhrĂĄite a fir chĂ©ile ar an bhfĂłn. Ina ĂĄit sin, thug siad a n-aird iomlĂĄn dĂł. NĂ raibh siad mĂcheart, tĂĄ a fhios agat. BhĂ sĂ© ina shuĂ dĂreach os a gcomhair. BhĂ sĂ© cearnĂłgach, mar a bhĂ a chosa, a chaith sĂ© i ndiaidh a chĂ©ile. Thug sĂ© faoi deara go raibh sĂșile na bhfear ag fĂĄnaĂocht ar fud na hĂĄite, Ăłna bharraicĂnĂ lom go dtĂ a chuid gruaige. Agus nĂos mĂł agus nĂos mĂł, bhĂ sĂ© ag tosĂș ag iarraidh Ă©.
Ansin d â Ă©irigh sĂ© agus chuaigh sĂ© go dtĂ an chistin agus thosaigh sĂ© ag dĂ©anamh caife. Nuair a d â fhill sĂ©, trĂĄidire ar lĂĄimh, nĂ raibh aon athrĂș ar chor ar bith istigh. BhĂ a fear cĂ©ile fĂłs ar an bhfĂłn. Squatted sĂ© sĂos agus chuir sĂ© an trĂĄidire sĂos ina lĂĄimh. Ansin thug sĂ© an chĂ©ad chupĂĄn a lĂon SĂ© Do Hasan, a bhĂ ina shuĂ ag ceann ceart an divan. Agus Ă© seo ĂĄ dhĂ©anamh aige, bhĂ sĂ© fĂłs ina sheasamh sa squat.
Go tobann, thug sĂ© faoi deara go raibh sĂșile an triĂșr fear ag lasadh.
Go tobann, bhĂ sĂ© shĂșil faoi ghlas ar a ghort. D âĂsligh Hafice a sĂșile agus dâ fhĂ©ach sĂ© ar a chrotch freisin. BhĂ a sciorta buailte go maith, bhĂ a cosa i mĂ na nollag agus d â fhĂ©ach a pussy. I ndĂĄirĂre, ba chĂłir go mbeadh sĂ© pacĂĄilte suas agus d â Ă©irigh sĂ© ar an bpointe boise, ach bhĂ sĂ© mar a bheadh sĂ© tairneĂĄilte sĂos.
Bhraith sĂ gaisce MharacĂł ag lasadh a pussy. Leathnaigh sĂ© a chosa beagĂĄn nĂos leithne gan a bheith in ann cabhrĂș leis. Ansin, gan a sheasamh a athrĂș, thosaigh sĂ© ag lĂonadh na gcupĂĄn eile le caife.
BhĂ sĂ© ag cur go mall as ainneoin. BhĂ sĂ© mar a theastaigh uaidh go bhfeicfeadh na guys gach rud. Faoi dheireadh, nuair a thosaigh sĂ© ag tabhairt na gcupĂĄn dĂłibh, d â Ă©irigh sĂ© nĂos corraithe go tobann. BhĂ cnapĂĄin faoi deara go hĂ©asca os comhair phontolons na dtrĂ. D â Ă©irigh sĂ© agus shuigh sĂ© sĂos ar an tolg arĂs.
Agus Ă© ag Ăłl a chaife, thug sĂ© faoi deara gur thosaigh a chorp ag lasadh cosĂșil le tine. Ar dtĂșs, thosaigh an dĂł taobh istigh dĂĄ bholg. Ansin chuaigh sĂ© sĂos beagĂĄn, go dtĂ a groin, agus ar deireadh, scaip sĂ© ar fud a chorp. Bhraith sĂ© go raibh sĂ© thar a bheith aroused, fonn lĂĄidir a fuck clĂșdaithe dĂł taobh istigh.
D â fhĂ©ach sĂ ar a fear cĂ©ile as cĂșinne a sĂșl. BhĂ sĂ© fĂłs ag caint ar an bhfĂłn agus ba lĂ©ir nach raibh a fhios aige cad a bhĂ ar siĂșl. ChrĂochnaigh sĂ© a chaife, chuir sĂ© an cupĂĄn sa trĂĄidire ar an urlĂĄr agus shuigh sĂ© siar arĂs.
Stop sĂ© ag siĂșl ar a chosa anois. Ina ĂĄit sin, bhĂ sĂ© ina shuĂ lena chosa beagĂĄn nollaig os comhair An MharacĂł. ArĂs, bhĂ a sĂșile ag an triĂșr acu air, agus anois bhĂ SĂ© ag tosĂș Ag FĂĄil Junkiness neamh-inscrĂofa uaidh. BhĂ sĂ© mar a bheadh smacht caillte aige air fĂ©in. Chomh fada agus a bhĂ sĂ© aroused ag na breathnaĂonn, bhĂ a chosa beagĂĄn nĂos scaipthe Ăłna chĂ©ile. Faoi dheireadh, thosaigh sĂ ag taispeĂĄint a pussy do na guys arĂs. Agus anois, ina theannta sin, bhĂ sĂ swollen agus watered, agus a pussy.
N â fheadar an bhfĂ©adfaidĂs Ă© sin a thabhairt faoi deara?
Chuala SĂ© Na Moroccans ag caint faoi rud Ă©igin eatarthu, ach nĂ fhĂ©adfadh sĂ© A DhĂ©anamh amach seachas go bhfĂ©adfadh sĂ© a bheith ina ĂĄbhar fĂ©in. Anois nĂ raibh ach leideanna a bharraicĂnĂ ag teagmhĂĄil leis an talamh. Thosaigh a ghlĂșine ag bogadh amhail is nach raibh siad ina lĂĄmha, ag oscailt agus ag dĂșnadh beagĂĄn le gluaiseachtaĂ rithimeacha. NĂ raibh a fhios aige cĂĄ gcrĂochnĂłdh an post, agus nĂ raibh sĂ© ag iarraidh smaoineamh air. BhĂ sĂ© ag baint taitneamh as an scĂ©al ag an nĂłimĂ©ad sin agus nĂ dhearna sĂ© gearĂĄn faoi.
Scrios sĂ© na fir freisin. Ba Ă Abdul An tĂ© a bhĂ sa riocht is measa, a bhĂ ina shuĂ ar an gcĂ©ad chlĂ©. BhĂ sĂ© i gcĂłnaĂ ag dĂ©anamh iarrachtaĂ Ă©irĂ agus a dick a cheilt, a bhĂ fluffed suas os comhair a pants cosĂșil le puball, ag claonadh ar aghaidh agus ag cur a uillinn ar a ghlĂșine. NĂ raibh staid na ndaoine eile mĂłrĂĄn difriĂșil ach an oiread.
Agus Ă© seo go lĂ©ir ĂĄ fheiceĂĄil, bhĂ cuma spreagĂșil air freisin. BhĂ foircinn a breasts cruaite freisin, agus thosaigh siad ag breathnĂș cosĂșil le cnaipĂ faoin bhfabraic tanaĂ.
BhĂ sĂ chomh gafa leis an mĂ©id a bhĂ ag tarlĂș go raibh sĂ leamh nuair a d â Ă©irigh a fear cĂ©ile Ăłna shuĂochĂĄn agus chuaigh sĂ© istigh, ag comharthaĂocht di teacht chuige. Ach is dĂłcha go raibh rud Ă©igin le rĂĄ ag a fear cĂ©ile. BhĂ sĂ cĂșramach a sciorta a oscailt beagĂĄn nĂos mĂł agus Ă ag Ă©irĂ as a hĂĄit. Ansin chuaigh sĂ isteach chuig a fear cĂ©ile.
âCaithfidh mĂ© Dul Go Bursa.âbhĂ a fear cĂ©ile ag rĂĄ. âFuair mĂ© duine ann, agus mĂĄs fĂ©idir linn a fhĂĄil chomh maith, ansin dĂ©antar an post seo. Ach ar dtĂșs nĂ mĂłr dom labhairt le m â aon fhear uasal onlmarla. mĂĄs maith leis Ă©, beidh mĂ© in ann rud Ă©igin a thabhairt ar feadh cĂșpla punt. TĂłgann an turas cruinn 4 uair an chloig. Fanfaidh mĂ© ann ar feadh 3 uair an chloig ar a laghad. TĂĄ sĂ© 5 a chlog anois. Beidh mĂ© ar ais ag a 12 a chlog san oĂche. Anois, fĂ©ach ar na Moroccans seo a stopadh ar feadh beagĂĄn. NĂĄr chĂłir dĂłibh rith ar shiĂșl ĂĄit Ă©igin?â
Seo an rud nach raibh sĂșil aige leis riamh.
Ghlac sĂ leis Ăłn tĂșs go bhfĂĄgfadh na fir agus go mbeadh sĂ ina haonar lena fear cĂ©ile, agus anois bhĂ a mhalairt de chĂĄs ag teacht chun cinn. BhĂ sĂ© aroused agus urinated ar feadh an ama seo. Nuair a d â imigh na fir, theastaigh uaithi fuck a fear cĂ©ile. Anois nĂ bheadh sĂ© in ann Ă© seo a dhĂ©anamh agus bheadh sĂ© ina aonar leis na fir. Sin an rud nach raibh a shĂșil ag ithe. Rinne sĂ© gach baois ina chumhacht chun iad a mhealladh.
âMar sin tĂĄ tĂș chun mĂ© a fhĂĄgĂĄil liom fĂ©in leo seo?âdĂșirt sĂ lena fear cĂ©ile.
âCad Ă© an t-ĂĄbhar leis sin?â
âNach bhfuil eagla ort go mbeidh siad ag fuck? Nach bhfaca tĂș conas a d â fhĂ©ach siad?â
âBhuel, mar sin cad Ă©? D â fhĂ©ach siad air ach beagĂĄn. FĂ©achfaidh siad beagĂĄn nĂos mĂł, sin uile. Agus oibrĂonn sĂ© domsa freisin, mar sin. Ar an mbealach sin nĂ bheidh aon cheist ann go n-Ă©alĂłidh siad.â
Ansin d â fhill sĂ ar an halla arĂs, a fear cĂ©ile. Nuair a chuaigh sĂ© ina diaidh, fuair sĂ© Ă ag caint Le Ben. D â Ă©ist Na Moroccans leis an mĂ©id a bhĂ ĂĄ rĂĄ ag a fear cĂ©ile agus labhair siad eatarthu fĂ©in ar feadh tamaill, faoi dheireadh chlaon Ben a cheadĂș dĂĄ fear cĂ©ile. Nollaig Agus Ă ag dul thart, thug sĂ slap Ă©adrom dĂĄ fear cĂ©ile ar an asal agus shiĂșil sĂ go dtĂ an doras. Agus cas timpeall sula dtĂ©ann tĂș amach;
âTar isteach, tĂĄim ag dul.âdĂșirt. âLig dĂłibh fĂ©achaint ort beagĂĄn nĂos faide. Mar sin tĂ©ann am nĂos tapĂșla. Thairis sin, tĂĄim cinnte gur maith leat Ă© freisin.â
Ansin chuaigh sĂ© amach agus dhĂșn sĂ© an doras taobh thiar dĂł. Go tobann, bhĂ sĂ© ina aonar leis Na Moroccans. ChlĂșdaigh mĂshuaimhneas beag agus eagla beag a thĂĄinig as gan a fhios a bheith aige cad a bhĂ le tarlĂș. Ach nuair a chas sĂ© a aghaidh ar Na Moroccans agus nuair a bhuail sĂ© leis na trĂ phĂ©ire sĂșile a bhĂ socraithe air arĂs, d â athraigh rudaĂ. D â fhĂ©ach siad i ndĂĄirĂre âcosĂșil le fuckersâ do na guys. Chun roinnt ama a shĂĄbhĂĄil, chuaigh sĂ© ar ais go dtĂ an chistin agus thosaigh sĂ© ag ullmhĂș na spĂ©aclaĂ fuisce agus an buicĂ©ad oighir. ShĂl sĂ© nach mbeadh beagĂĄn alcĂłil go dona ar chor ar bith.
Nuair a d â fhill sĂ© ar an halla arĂs, thug sĂ© a gcuid fuisce don triĂșr De Na Moroccans, agus an ghloine fuisce a bhĂ lĂonta go maith aige i lĂĄmh amhĂĄin, rith sĂ© agus shuigh sĂos ar an tolg arĂs.
Anois bhĂ cĂĄs sĂĄch spĂ©isiĂșil tagtha chun cinn. BhĂ sĂ© ar thaobh amhĂĄin, agus na trĂ MharacĂł lĂneĂĄilte in aice lena chĂ©ile ar an taobh eile, ina suĂ os coinne a chĂ©ile. BhĂ deacrachtaĂ teanga ag gach duine, agus dĂĄ bhrĂ sin nĂ raibh aon idirphlĂ© Eatarthu go RĂ©asĂșnta. Ina ĂĄit sin, bhĂ boltaĂ tintrĂ a raibh leictreachas agus gnĂ©as orthu ag eitilt san aer. Ă d â imigh a fear cĂ©ile, tĂĄ sĂ© seo nĂos soilĂ©ire fĂłs.
BhĂ sĂ ag tosĂș ag mothĂș go raibh sĂ ina suĂ ar stĂĄitse club gnĂ©is os comhair stares ocracha na gcustaimĂ©irĂ. Go leor leor, thaitin sĂ© go mĂłr leis. Nuair a d â imigh a fear cĂ©ile, bhĂ an suaimhneas a mhothaigh sĂ imithe go hiomlĂĄn anois, agus osna nua ina ĂĄit.
D â Ăłl sĂ© beagnach leath den ghloine fuisce ina lĂĄimh ag stiall amhĂĄin. CĂ© go raibh a fhios aige go gcuirfeadh alcĂłl adharcach air, ach sin a theastaigh uaidh ar aon nĂłs. DĂĄ mbeadh sĂ© chun 7 n-uaire an chloig a chaitheamh leis fĂ©in leis na daoine seo, ba cheart go mbainfeadh sĂ© taitneamh as. Ansin chlaon sĂ© ar ais ar chĂșl an suĂochĂĄin arĂs agus thosaigh sĂ© ag smaoineamh, agus a shĂșil, a las suas an ĂĄit a raibh an MharacĂł i dteagmhĂĄil lĂ©i, ag dul timpeall air Ăłna bharraicĂnĂ go dtĂ a chrotch.
Cad a d â fhĂ©adfadh tarlĂș, den chuid is mĂł? N â fheadar an bhfĂ©adfadh Na Moroccans Ă© a sheasamh agus an ndĂ©anfadh siad iarracht Ă a fhuadach sa deireadh? N â fheadar an dtiocfadh siad chugat ceann ar cheann, nĂł iad go lĂ©ir ag an am cĂ©anna? Conas a d â fhĂ©adfadh sĂ© tarlĂș go lĂ©ir ag an am cĂ©anna? nĂ raibh sĂ fucked riamh triĂșr fear ag an am cĂ©anna go dtĂ seo. Rinne sĂ© iarracht an rud a d â fhĂ©adfadh a bheith as a mheabhair a chur. BhĂ fiĂș an smaoineamh spreagĂșil, i ndĂĄirĂre.
CĂ© a fhios conas a bheadh siad ag fuck dĂł.
Bhraith sĂ© go raibh fonn neamh-inscrĂofa fuck ag clĂșdach dĂł istigh.
gulaktigt grönt flytningar Min bror förstörde min Jungfru och blev min man Mitt intresse för…
MĂŁe Filha creampie OlĂĄ, tudo, exceto os nomes, sĂŁo explicados sem tocar a vĂrgula no…
otis educação sexual AlĂŽ. Sou Seda, 43 anos, mĂŁe de 2 filhos, uma mulher casada.…
Hej, jag sa till dig innan att vi började leva ett Man och hustru liv…