Tar Ă©is mĂonna uile ĂĄr bpĂłsta, bhĂ mĂ© cleachtaithe anois le gnĂ©as monotonous, falsa m â fhear cĂ©ile, ag iarraidh ĂĄr bpĂłsadh a thĂłgĂĄil ar shiĂșl trĂ orgasm a fhalsĂș, cibĂ© an raibh mĂ© lĂĄn nĂł nach raibh, nĂ raibh mĂ© sĂĄsta. CĂ© gur maighdean mĂ© nuair a phĂłs mĂ©, bhĂ a fhios agam Ăłn idirlĂon, Ăł na leabhair a lĂ©igh mĂ© nach fĂor-ghnĂ©as a bhĂ anseo. Ach nĂ raibh sĂ© d âacmhainn agam briseadh suas le mâ fhear cĂ©ile agus cur isteach ar m â ordĂș dĂreach ar an gcĂșis sin.
Toisc go raibh mo dhearthĂĄir-i-dlĂ a mhalairt de m â fhear cĂ©ile. BhĂ sĂ© ag crochadh amach le cailĂnĂ, fiĂș cĂșpla bean phĂłsta sa chomharsanacht, ag dĂ©anamh a lĂĄ. Cuid de a bhĂ ĂĄ chloisteĂĄil agam Ăłna mĂĄthair, agus cuid de a bhĂ ĂĄ fhoghlaim agam Ăł na mnĂĄ comharsanacha, mar, âIs Ă do mhĂĄthair-i-dlĂ Ă, le bean an ghrĂłsaeraâŠâ. I mbeagĂĄn focal, ba bhean Ă nĂĄr chaill eitilt. An nĂos mĂł a chuala mĂ© faoi, is mĂł a thosaigh mĂ© ag breathnĂș air ar bhealach difriĂșil. Nuair a rith mĂ© le mo dhoras agus chuaigh mĂ© thuas staighre, dhĂ©anfainn leithscĂ©al, comhrĂĄ a dhĂ©anamh ar leac an dorais as aer tanaĂ. Idir an dĂĄ linn, is ar Ă©igean a d â fhĂ©adfainn cabhrĂș liom fĂ©in gan barrĂłg a chur ar chorp DĂ-ThĂłgtha mo mhĂĄthair-i-dlĂ, a guaillĂ triantĂĄnacha leathan go docht. An nĂos mĂł a d âfhĂ©ach mĂ©, is mĂł a dâ fhĂ©ach mĂ©, an bastardâŠ
Chuaigh sĂ© i bhfeidhm orm an oiread sin nach bhfĂ©adfainn breathnĂș air nĂos mĂł toisc gurbh Ă© dearthĂĄir m â fhear cĂ©ile Ă©, gaol. Fear a bhĂ ann. Agus freisin dathĂșil, cosĂșil le dalyan, fear go dtĂ an gas. Ag luĂ faoi m â fhear cĂ©ile san oĂche, ba ghnĂĄch liom smaoineamh ar an gcaoi a ndĂ©anfadh sĂ© grĂĄ dĂĄ mba Ă© fĂ©in Ă©, conas a phĂłgfadh sĂ©, cĂ©n chuma a bheadh ar an puffiness ar thaobh tosaigh a jeans. BhĂ brionglĂłid agam i gcĂłnaĂ go raibh gnĂ©as agam le m â fhear cĂ©ile nuair a bhĂ sĂ© ag teacht isteach agus amach uaim, go raibh mĂ© ĂĄ bhrĂș faoina mheĂĄchan.
Nuair a d âfhill mâ fhear agus mĂ© ar ais Ăłn obair, d â itheamar dinnĂ©ar leo de ghnĂĄth, shuigh muid sĂos, chuamar a chodladh inĂĄr dteach. Ba mhaith liom a bheith sĂĄsta mĂĄ tĂĄ sĂ© sa bhaile freisin, mura bhfuil sĂ© amuigh. Ba mhaith liom go bhfĂ©achfadh sĂ© orm mar a bhreathnaĂm air agus cosĂșil leis. Sa teaghlach, chaithfinn sciortaĂ chomh gearr agus is fĂ©idir, blĂșslĂ©inte le strapaĂ, agus dhĂ©anfainn iarracht a aird a mhealladh. Cad a bhĂ in easnamh orm Ăł na bitches a chodail sĂ© leo! Ag na pĂłstaĂ, na picnicĂ, na trĂĄnna a ndeachaigh muid chucu, ghearrfainn as i gcĂłnaĂ Ă©, dhĂ©anfainn leithscĂ©alta a bheith gar dĂł, teagmhĂĄil a dhĂ©anamh lena lĂĄmh agus lena lĂĄmh.
Ar deireadh, tharla an rud uafĂĄsach. TĂĄ tĂșs curtha le seirbhĂs mhĂleata fadtĂ©armach m â fhear cĂ©ile. Leis, thosaigh mo uaigneas freisin. BhĂ mo shaol gnĂ©is, a fuair mĂ© neamhleor cheana fĂ©in, athshocraithe go hiomlĂĄn anois. NĂ raibh a fhios ag na laethanta conas pas a fhĂĄil. Ăirigh ar maidin, tĂ©igh ag obair, tar trĂĄthnĂłna, ithe an bia a ullmhaĂonn do mhĂĄthair-i-dlĂ, suigh sĂos ar feadh tamaill, cuidigh leis an mbean, breathnaigh ar do mhĂĄthair-i-dlĂ le sĂșile ocracha mĂĄ tĂĄ sĂ sa bhaile, fuck amach go dtĂ do theach fĂ©in ag am codlata, i do leaba uaigneach, caress tĂș fĂ©in caressingly. 5, 10, 20 lĂĄ, 1 mhĂ, 3 mhĂ⊠NĂ fhĂ©adfainn Ă© a thĂłgĂĄil nĂos mĂł. BhĂ mĂ© go hiomlĂĄn adharcach, bhuail masculinity mĂ© ar an ceann. NĂl, cibĂ© rud mura bhfuair mĂ© an blas ar fucking! Go maith nĂł go dona, tĂĄ sĂ© rĂł-dhona fanacht mar gas tar Ă©is dul i dtaithĂ ar ghnĂ©as a bheith agat le fear!
Uaireanta fuair mĂ© mĂ© fĂ©in tumtha i mbrionglĂłidĂ erotic agus mĂ© ag fĂ©achaint Ar Mert, a liopaĂ, fĂ©asĂłg salach, biceps, an puffiness ar thaobh tosaigh na pants, agus ansin bhĂ mĂ© ag iarraidh teacht chugam fĂ©in ag shrugging. Toisc go raibh mĂ© ag fĂ©achaint timpeall Ar Mert le eagla. An bhfaca sĂ© go raibh mĂ© ag fĂ©achaint air le fonn? Ar thuig sĂ© cad a bhĂ ag dul trĂ m â intinn, cĂ© mhĂ©ad a theastaigh uaim dĂł? BhĂ a fhios aige mar bhĂ a fhios aige. D â fhĂ©adfainn Ă© a mhothĂș. Nuair a thĂłg mĂ© mo shĂșile suas Ăł thaobh tosaigh na brĂstĂ agus na shorts agus mĂ© ag breathnĂș air san ĂĄit a raibh mĂ© I mo shuĂ, bhuail mĂ© lena shĂșile ag fĂ©achaint orm, ag fiafraĂ arĂs agus arĂs eile. BhĂ nĂĄire orm, dĂłdh mo leicne te, blushed mĂ© cosĂșil le cailĂn Ăłg. Cad atĂĄ tĂș ag fĂ©achaint air, leathcheann? Just a thuiscint! CĂ© mhĂ©ad mĂ atĂĄ do dhearthĂĄir imithe? An bhfuil a fhios agat cĂ© mhĂ©ad mĂ a bhĂ mĂ© gan fear?
Croitheadh forĂ©igneach ar feadh 10 soicind le torann aisteach ag teacht Ăłn mbun. LĂ©im muid go lĂ©ir chun ĂĄr gcosa. I fear death. Ag caitheamh an chupĂĄin tae i mo lĂĄmh agus ag screadaĂl, thug mĂ© barrĂłg Do Mert, a bhĂ ina sheasamh in aice liom, leis an eagla sin. Chuir sĂ© barrĂłg orm go docht idir a airm amhail is dĂĄ mba chun mĂ© a chosaint. Nollaig Agus tar Ă©is deireadh a chur leis an concussion, nĂ raibh mĂ© in ann Ă© a fhĂĄgĂĄil ar feadh tamaill. BhĂomar ag fĂ©achaint ar a chĂ©ile ar eagla na heagla, ar an chandelier luascach, ar na spĂ©aclaĂ droim ar ais ar an taobhchlĂĄr. BhĂ mo chroĂ ag bualadh mar Ă©an, bhĂ deora ag teacht as mo shĂșile. Ansin thuig mĂ© an scĂ©al. Toisc go raibh mĂ© in arm mo dhearthĂĄir-i-dlĂ.
TĂĄ faoiseamh orm. BhĂ mĂ© sĂĄbhĂĄilte ina lĂĄmha. Luigh mĂ© mo cheann ar a bhrollach leathan, ghlac mĂ© anĂĄil dhomhain, ionanĂĄlĂș a boladh milis fireann. BhĂ a lĂĄmha ag strĂłiceadh mo chĂșl, ag coinneĂĄil daingean orm lena airm. âShhh⊠Ceart go leor aintĂn, btti, nĂĄ bĂodh eagla ort nĂos mĂł, socair sĂos!âbhĂ sĂ© ag iarraidh sĂłlĂĄs a dhĂ©anamh, socair a dhĂ©anamh leis an guth fireann tiubh sin, ag rĂĄ.
TĂĄ mĂ© socair anois. Ach thaitin liom seasamh mar seo an oiread sin. BhĂ mĂ© sĂĄsta fanacht mar seo go maidin mĂĄs gĂĄ. Ina airm, fillte go docht, brĂșitear mo bhrollach i gcoinne a choirp mhatĂĄnach, tĂĄ ĂĄr gcrotches greamaithe le chĂ©ile. Ach ar an drochuair, b â Ă©igean dom imeacht go neamhdheonach nuair a stop mo mhĂĄthair-i-dlĂ ag guĂ agus ar ais chugainn. Agitated, shuĂomar ar dealga. Eile agus ritheadh. Thosaigh codladh ag dul i mĂ©id. DĂșirt m â athair-dlĂ linn dul a chodladh anois, nĂl aon rud eagla air. BhĂ eagla orm fĂłs. D â iarr siad orm codladh ansin, dhiĂșltaigh mĂ©, ânĂ fĂ©idir liom codladh, a mham, ba mhaith liom codladh i mo leaba fĂ©in. Ach tĂĄ eagla orm freisin go bhfuil mĂ© I mo aonarâŠâDĂșirt mĂ© in Ă©adĂłchas.
DĂșirt mo mhĂĄthair-i-dlĂ, âMĂĄs mian leat dul abhaile, tĂ©igh, a chailĂn. MĂĄ tĂĄ eagla ort, tar agus codladh sa seomra suĂ. Beidh sĂ© compordach nuair a bheidh duine sa bhaile, a leanbh! Come on, Mert, fan ag d â aintĂn anocht!âNĂ raibh mĂ© in ann mo chluasa a chreidiĂșint nuair a dĂșirt tĂș. Is It Me and Ben? TĂĄ an fear cĂ©ile ina aonar sa teach. Choinnigh mĂ© mo chuma scanraithe, ag iarraidh mo lĂșchĂĄir a cheilt. BhĂ crith ar mo ghuth,â bheadh sĂ© an-deas, a mham! Creid dom, tĂĄ eagla an bhĂĄis orm. MĂĄ tĂĄ anĂĄil sa teach, ar a laghad is fĂ©idir liom codladh a fhĂĄil. Seachas sin, nĂ bheidh mĂ© in ann dul ag obair ar maidin mar gheall ar insomnia!DĂșirt mĂ©.
DĂșirt muid oĂche mhaith agus chuaigh muid thĂos staighre le mo dhearthĂĄir-i-dlĂ. BhĂ mo lĂĄmha ag crith le sceitimĂnĂ nuair a d â oscail mĂ© doras an tĂ. Rinne mĂ© suas an leaba sa seomra beag dĂł dul a chodladh. Chas mĂ© ar an TEILIFĂS agus chuaigh mĂ© Go Mert, a bhĂ ag iarraidh dĂ©ine na crith talĂșn a fhĂĄil amach. Rinne sĂ© seomra dom sa suĂochĂĄn triple ina raibh sĂ© ina shuĂ, shuigh mĂ© in aice leis, thosaĂomar ag faire le chĂ©ile. BhĂomar ag fĂ©achaint ar AN TEILIFĂS ar thaobh amhĂĄin, ag comhrĂĄ ar an taobh eile. BhĂ mĂ© chomh sĂĄsta go raibh sĂ© in aice liom, in aice liomâŠ
NĂ raibh muid ach ag caint faoin eagla a bhĂ orainn, an concussion, ionas nach mbeadh gĂ©archor eile ann? SĂlim go raibh sĂ© ar cheann de na hiar-iarsmaĂ beaga dĂ©ine Ă©adrom. Ach ba leor fiĂș eagla an chomhthoil bhig seo dom lĂ©im chun mo chosa. Tharla an rud cĂ©anna arĂs, thug mĂ© barrĂłg Do Mert, a sheas suas liom. NĂor thĂłg sĂ© dhĂĄ nĂł trĂ soicind fiĂș, gĂ©archor. Ach bhĂ mĂ© fĂłs ina airm, doscartha, ag baint taitneamh as na hairm lĂĄidre a thug barrĂłg dom. Mar gheall arĂs, bhĂ sĂ© ag iarraidh mĂ© a mhaolĂș trĂ mo chĂșl a strĂłiceadh le gluaiseachtaĂ corraithe. BhĂ mĂ© i bhfostĂș ina airm cosĂșil le cat. BhĂ mo chorp ar fad i dteagmhĂĄil lĂ©i, bhĂ mĂ© ag coinneĂĄil daingean.
Ag an nĂłimĂ©ad sin, mhothaigh mĂ© an stiffness a bhain le mo bholg. Le lĂĄithreacht ĂĄr gcorp i ndlĂșth-thadhall lena chĂ©ile, d â Ă©irigh coileach mo dhearthĂĄir-i-dlĂ cosĂșil le cloch, agus thosaigh sĂ© ag mothĂș Go RĂ©asĂșnta eadrainn. Chroith mĂ© Ăł cheann go ladhar. Thosaigh tine i mo ghort. Stirred sĂ©, freisin, go mĂshuaimhneach. Rug lĂĄmha ag strĂłiceadh mo chĂșl ar mo chuid arm lom, mhothaigh mĂ© go raibh sĂ© ag iarraidh mĂ© a tharraingt uaidh fĂ©in. DĂșirt sĂ© liom i nguth garbh, â bhĂ an oiread sin eagla Ort arĂs, a aintĂn. Tabharfaidh mĂ© roinnt uisce duit!âdĂșirt sĂ©, agus Ă© ag iarraidh gan a Ă©adan a thaispeĂĄint dom, chas sĂ© timpeall, chuaigh sĂ© go dtĂ an chistin.
Sheas mĂ© dĂreach ann. Chaith mĂ© mĂ© fĂ©in ar an tolg. BhĂ mo leicne trĂ thine. D â fhĂ©ach mĂ© ar mo mhĂĄthair-i-dlĂ a thĂĄinig le gloine uisce ina lĂĄmh le mo shĂșile ag tosĂș ag lĂonadh. A dhia, cĂ© chomh dathĂșil a bhĂ sĂ©. D â fhĂ©adfainn bĂĄs a fhĂĄil, dĂł barrĂłg a chur orm, grĂĄ a thabhairt dom, grĂĄ a thabhairt dom. NĂ impigh mĂ©, fiĂș mĂĄ chaithfidh mĂ© titim ag do chosa. Ach ag an nĂłimĂ©ad sin nĂ raibh mĂ© in ann tada a rĂĄ, nĂor fhĂ©ach mĂ© ach isteach ina shĂșile, nĂ raibh mĂ© in ann labhairt. Agus bhĂ eagla air fiĂș breathnĂș orm. ThĂłg mĂ© an ghloine a choinnigh sĂ© amach agus d â Ăłl mĂ© an t-uisce i stiall amhĂĄin. Scrios sĂ© an t-at os a chomhair mar a d â Ă©irigh leis. NĂ raibh aon chomhartha den chruas dĂreach roimhe seo.
ShiĂșil sĂ© ar shiĂșl uaim, shuigh sĂ© sĂos ar an suĂochĂĄn os coinne, thosaigh sĂ© ag fĂ©achaint ar an TEILIFĂS. BhĂ mĂ© ag faire air freisin. NĂ raibh sĂ© ag caint ar chor ar bith. SĂlim go raibh sĂ© ag streachailt iontach taobh istigh. D â fhĂ©adfainn Ă© a mhothĂș. Mise, bean chĂ©ile a dhearthĂĄr, a dheirfiĂșr-i-dlĂ. An coileach a fuair deacair dom⊠Chomh luath agus a shuĂomar mar seo, ag fĂ©achaint ar an TEILIFĂS ina dtost. Ansin yawned mĂ© cĂșpla, mar a bhĂ mĂ© codlatach. Chuir mĂ© mo chosa suas agus shĂn mĂ© amach ar an suĂochĂĄn, shĂn mĂ© mo fhad go nĂĄdĂșrtha. Thosaigh mĂ© ag fĂ©achaint ar AN TEILIFĂS agus mĂ© I mo luĂ. tar Ă©is 5-10 nĂłimĂ©ad, d â Ă©irigh mo chuid eyelids trom i ndĂĄirĂre, rith mĂ© amach. NĂl a fhios agam cĂĄ fhad a d â fhan mĂ© sa chĂĄs seo, mar thĂĄinig MĂ© ar mo chĂ©adfaĂ nuair a ghlaoigh T. orm. Ach nĂ raibh mĂ© in ann mo shĂșile a oscailt. BhĂ sĂ© ag glaoch orm Ăłn ĂĄit a raibh sĂ© ina shuĂ, â AintĂn? Ar chodail tĂș?âmar gheall ar.
NĂor fhreagair mĂ©, mumbled mĂ© i mo chodladh amhail is go raibh mĂ© ag brionglĂłid. D â ardaigh mĂ© ceann de mo chosa agus chuir mĂ© mo chos ar an urlĂĄr ina raibh mĂ© I mo luĂ, agus an ceann eile chuir mĂ© mo ghlĂșine san aer agus luigh mĂ© ar chĂșl an suĂochĂĄin Ă©. D â oscail mo sciorta gearr os cionn na glĂșine go maith leis an ngluaiseacht seo. Ghlaoigh sĂ© amach cĂșpla uair eile, de rĂ©ir cosĂșlachta chuaigh mĂ© ar ais chun codlata arĂs, nĂor fhreagair mĂ©. BhĂ mo cheann tar Ă©is titim go dtĂ an taobh. Toisc go raibh MĂ© Ag faire Dec trĂ mo fabhraĂ. NĂ fhĂ©adfadh sĂ© a shĂșile a bhaint dĂom, as mo chosa oscailte. Chuir sĂ© a lĂĄmh leis an puffiness ar thaobh tosaigh a pants, choinnigh sĂ© stroking air. Mar cheap sĂ© go raibh mĂ© i mo chodladh, d â Ă©irigh sĂ© agus thĂĄinig sĂ© chugam. Leag sĂ© sĂos os comhair an tolg. Rug sĂ© orm ag an ghualainn agus chroith sĂ© go rĂ©idh mĂ©, â DeirfiĂșr-i-dlĂ? Tar isteach, mĂșscail!âdĂșirt.
BhĂ mĂ© ag iarraidh anĂĄlĂș i gceart, choinnigh mĂ© orm ag dĂ©anamh cuma go raibh mĂ© I mo chodladh. DhĂșn mĂ© mo shĂșile. D âfhan mĂ©, nâ fheadar cad a dhĂ©anfadh sĂ©. Sheas sĂ© go fĂłill ar feadh tamaill. SĂlim go raibh sĂ© ag faire ar mo chosa, a d â fhĂĄg mo sciorta ar an gcearnĂłg, mo bhrollach trĂ choilĂ©ar oscailte mo blĂșs. Ansin mhothaigh mĂ© go tobann teagmhĂĄil do lĂĄimhe ag mo chosaâŠ
japoĆski klon nazwa naukowa Jestem tunjay, mam 24 lata i poniewaĆŒ mĂłj wujek znalazĆ mi…
ÏÎλΔÎčα ÎÎœÏ ÎŁÎŻÏαΜ Î ÎÎŁ ÎÎÎĄÎÎ Î΄ΣΠ΀ΠÎÎÎÎ ÎÎ΄ Î΀ÎÎ Î΀ÎÎ;ÎÎœÏÎŹÎŸÎ”Îč, Ïλα ΟΔÎșÎŻÎœÎ·ÏαΜ ÏÏαΜ αÏÏÏÏÏηÏΔ η…
ĐĐŽŃĐ°ĐČĐ”ĐčŃĐ”, ŃĐżĐŸĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐžŃŃĐŸŃĐžŃ ĐżŃДЎО Đž ĐČŃ ĐŸĐŽŃŃĐžŃĐ” ŃŃĐŸĐ±ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ” ĐœĐ°ĐșĐ°ŃĐ°Ń Đ° ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżĐžŃĐ° ĐŸŃĐ” ĐŒĐ°Đ»ĐșĐŸ ĐŸŃ ŃĐżĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ”…
on cum laude suurtĂ€htedega PĂ€rast lahutust abikaasast lĂ€ksin tagasi isa juurde. Just siis, 1999/ 17…
Hej, historien Jag ska berĂ€tta för dig Kom till pressen medan jag var i militĂ€ren…